Tale Quale
Давненько еще при просмотре анимешки, зацепил меня один диалог, и я даже выдрал из субтитров его... а сегодня при раскопках обнаружил ...
"Ковбой бибоп" ...
248
00:19:35,290 --> 00:19:37,960
Я уже исчезла из его памяти.
249
00:19:40,290 --> 00:19:42,240
Ты любила его?
250
00:19:43,730 --> 00:19:45,850
Не знаю.
251
00:19:46,990 --> 00:19:51,360
Я не осознавала этого чувства.
252
00:19:51,870 --> 00:19:53,690
Я не знаю, и я запуталась.
253
00:19:54,030 --> 00:19:55,310
Я ранена в сердце.
254
00:19:56,240 --> 00:19:58,740
Ты знаешь подобное чувство?
255
00:20:00,310 --> 00:20:01,330
Конечно.
256
00:20:03,790 --> 00:20:07,440
Может быть, я просто дура.
257
00:20:08,800 --> 00:20:09,980
Когда-то...
258
00:20:10,700 --> 00:20:13,040
Тогда я был молод...
259
00:20:14,610 --> 00:20:17,020
Я ничего не боялся.
260
00:20:17,830 --> 00:20:21,520
Я ни секунды не думал о смерти.
261
00:20:22,280 --> 00:20:24,620
Я думал, что буду жить вечно.
262
00:20:26,400 --> 00:20:29,030
И я встретил девушку.
263
00:20:29,030 --> 00:20:30,600
И захотел жить.
264
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
Я начал думать по-другому.
265
00:20:33,140 --> 00:20:36,540
Впервые я испугался смерти.
266
00:20:37,510 --> 00:20:39,720
Никогда этого не ощущал раньше.
267
00:20:42,810 --> 00:20:44,930
И где она сейчас?
268
00:20:45,360 --> 00:20:47,180
Пропала куда-то...
269
00:20:49,980 --> 00:20:51,170
Интересно.
270
00:20:51,550 --> 00:20:55,670
Ты первая, кому я это рассказываю.
"Ковбой бибоп" ...
248
00:19:35,290 --> 00:19:37,960
Я уже исчезла из его памяти.
249
00:19:40,290 --> 00:19:42,240
Ты любила его?
250
00:19:43,730 --> 00:19:45,850
Не знаю.
251
00:19:46,990 --> 00:19:51,360
Я не осознавала этого чувства.
252
00:19:51,870 --> 00:19:53,690
Я не знаю, и я запуталась.
253
00:19:54,030 --> 00:19:55,310
Я ранена в сердце.
254
00:19:56,240 --> 00:19:58,740
Ты знаешь подобное чувство?
255
00:20:00,310 --> 00:20:01,330
Конечно.
256
00:20:03,790 --> 00:20:07,440
Может быть, я просто дура.
257
00:20:08,800 --> 00:20:09,980
Когда-то...
258
00:20:10,700 --> 00:20:13,040
Тогда я был молод...
259
00:20:14,610 --> 00:20:17,020
Я ничего не боялся.
260
00:20:17,830 --> 00:20:21,520
Я ни секунды не думал о смерти.
261
00:20:22,280 --> 00:20:24,620
Я думал, что буду жить вечно.
262
00:20:26,400 --> 00:20:29,030
И я встретил девушку.
263
00:20:29,030 --> 00:20:30,600
И захотел жить.
264
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
Я начал думать по-другому.
265
00:20:33,140 --> 00:20:36,540
Впервые я испугался смерти.
266
00:20:37,510 --> 00:20:39,720
Никогда этого не ощущал раньше.
267
00:20:42,810 --> 00:20:44,930
И где она сейчас?
268
00:20:45,360 --> 00:20:47,180
Пропала куда-то...
269
00:20:49,980 --> 00:20:51,170
Интересно.
270
00:20:51,550 --> 00:20:55,670
Ты первая, кому я это рассказываю.